Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

искәрмәдем дә

  • 1 искәрү

    перех.
    1) примеча́ть/приме́тить, замеча́ть/заме́тить, подмеча́ть/подме́тить кого-л.; что-л., (волнение в чьём-л. лице, какую-л. перемену, страх в чьём-л. взгляде)

    җитешсезлекләрне искәрү — подме́тить недоста́тки

    искәрмәдем дә — я и не заме́тил

    2) дога́дываться, понима́ть, чу́вствовать

    ул кайбер нәрсәләрне искәрде — он ко́е о чём дога́дывался

    эшнең начарлана баруын искәреп... — поня́в, что де́ло принима́ет плохо́й оборо́т

    3) спохва́тываться/спохвати́ться, внеза́пно вспо́мнить о чём-л.

    ялгышлык эшләгәнен искәреп алды — спохвати́лся, что соверши́л оши́бку

    Татарско-русский словарь > искәрү

  • 2 miné

    %=1 f (aspect extérieur) вид, вне́шность, нару́жность, вне́шний о́блик; лицо́ ◄pl. ли-► (visage); выраже́ние лица́ (expression); физионо́мия fam.;

    avoir... miné — вы́глядеть ipf.;

    il a bonne miné

    1) он хорошо́ вы́глядит
    2) iron. ну и вид же у негр!;

    il a mauvaise miné — он пло́хо вы́глядит;

    il a meilleure miné ∑ — вид у него́ лу́чше; он лу́чше вы́глядит; tu en as une miné ! — ну и вид у тебя́!; une miné renfrognée — хму́р|ый вид, -ое лицо́; une miné patibulaire — физионо́мия ви́сельника <престу́пника>; une miné de déterré — ужа́сно вы́глядеть ipf.; кра́ше в гроб кладу́т; miné d'enterrement — похоро́нное выраже́ние лица́; il va en faire une miné! — ну и удиви́тся же он!; faire grise miné à qn. — неприве́тливо встреча́ть/встре́тить кого́-л.; ду́ться на кого́-л.; il a fait miné de partir — он сде́лал вид, что ухо́дит; он собра́лся бы́ло уходи́ть [, но]; il ne paye pas de miné — он на вид невзра́чный, ∑ у него́ совсе́м непредстави́тельный вид; miné de rien fam. — как ни в чём не быва́ло; on aura bonne miné iron. — ну и вид у нас бу́дет!, хорошо́ мы бу́дем вы́глядеть!; il ne faut pas juger les gens sur la miné — по вне́шности о лю́дях не су́дят; faire bonne miné à tout le monde — всех ла́сково <приве́тливо> встреча́ть ipf.; faire des minés — жема́ниться ipf., лома́ться ipf., коке́тничать ipf.

    MINE %=2 f (d'extraction) ша́хта (charbon); рудни́к ◄-а'► (métaux); при́иск (métaux précieux, pierre précieuse); копь f (surtout pl.) ( charbon et sel) vx.;

    une miné de charbon — у́гольная ша́хта;

    une miné de fer (de cuivre) — желе́зный (ме́дный) рудни́к; une miné d'or — золото́й при́иск; une miné à ciel ouvert — откры́тый карье́р; exploiter une miné — разраба́тывать/разрабо́тать ша́хту; le travail de la miné — подзе́мные рабо́ты; un ingénieur des minés — го́рный инжене́р; l'école des minés — го́рный институ́т; un puits de miné — ша́хта: une galerie de miné — штрек, што́льня; le carreau de la miné — рудни́чное <ша́хтное> по́ле

    fig.:

    une miné de renseignements — неисчерпа́емый исто́чник информа́ции;

    une miné d'érudition — большо́й эруди́т; c'est une véritable miné d'or — э́то настоя́щее золото́е дно

    MINE %=3 f гри́фель;

    la miné d'un crayon — каранда́шный гри́фель;

    une miné de plomb — графи́т

    MINE %=4 f
    1. (explosif) ми́на;

    une barre à miné [— ручно́й] уда́рный бур;

    un trou de miné — шпур, взрывна́я сква́жина; une miné antichar (magnétique, sous-marine) — противота́нковая (магни́тная, подво́дная) ми́на; poser (mouiller) des minés — ста́вить/по= ми́ны; sauter sur une miné — подрыва́ться/подо́рваться на ми́не; un champ de minés — ми́нное по́ле; un mouilleur de minés — ми́нный загради́тель

    2. (excavation) подко́п;

    passer une miné sous... — вести́ ipf. подко́п под (+ A)

    Dictionnaire français-russe de type actif > miné

  • 3 аны-моны

    мест. указ.-собир.
    1) то и (да) сё; то, сё, одно́, друго́е; то одно́ (э́то), то друго́е; то да э́то

    аны-моны искә алып утыру — вспомина́ть то, сё (то да э́то; то одно́, то друго́е)

    аны-моны сөйләшеп бару — говори́ть доро́гой (по доро́ге) о том (да) о сём; говори́ть по пути́ то об одно́м, то о друго́м

    2) кого́-л. (встретить, напугать, уговорить, заменить); что́-л. (увидеть, понять, сообразить)

    мин аны-моны әйтеп өлгергәнче, син чыгып йөгердең инде — пока́ я успе́л сказа́ть что́-либо, ты уже́ вы́бежал

    3) кого́ попа́ло (придётся)

    кунакка аны-моны чакырмый ул — он не пригласи́т в го́сти кого́ попа́ло

    авыру кеше аны-моны ашый алмый — больно́й челове́к не мо́жет пита́ться чем попа́ло

    4) что́-нибудь (тако́е)

    аны-моны сизсәләр... — е́сли они́ почу́вствуют что́-нибудь... (тако́е)

    5) при отриц.
    ничего́ (тако́го); ничего́ осо́бенного (осо́бого) (не замечать, не слышать, не чувствовать); ни о чём тако́м

    бер дә аны-моны әйтмәделәр — ничего́ (тако́го, осо́бого, осо́бенного) они́ не сказа́ли; ни о чём тако́м не́ было ска́зано

    аны-моны сизмәдем — ничего́ (тако́го, осо́бенного, осо́бого) я не заме́тил

    Татарско-русский словарь > аны-моны

  • 4 кыдыру

    перех.; разг.
    1) изъе́здить, исходи́ть; обходи́ть/обойти́, объезжа́ть/объе́здить || обхо́д, объе́зд ( многих мест)

    ил кыдыру — стра́нствовать, скита́ться по всей стране́

    күп яшәгән белмәс, күп кыдырган белер — (посл.) мно́го зна́ет не тот, кто до́лго жил, а тот, кто мно́го изъе́здил

    2) иска́ть, поиска́ть || по́иск по ме́стности ( пропавшего скота); прочёсывать/ прочеса́ть || прочёсывание, прочёс

    кыдырып эзләү — иска́ть прочёсом; побыва́ть везде́ ( сплошь во всех местах в поисках чего)

    кыдырып эзләдем - табалмадым — побыва́л во всех возмо́жных места́х - не нашёл

    Татарско-русский словарь > кыдыру

См. также в других словарях:

  • Библиотеки — (греч. bibliotheke, от biblon книга и theke хранилище), культ. просветительные и науч. справочные учреждения, организующие пользование произв. печати. Выполняют образовательную, информационную, просветительную, воспитательную и др. задачи.… …   Уральская историческая энциклопедия

  • Айхенвальд Юл. Исаевич — (1872 1928) лит. критик. Род. в семье раввина. Образование получил в Ришельевской г зии в Одессе и на ист. филол. ф те Новороссийского ун та. С 1895 преподавал в уч. заведениях Москвы. Печатал стихи и статьи еще в гимназич. годы. Мировоззрение и… …   Российский гуманитарный энциклопедический словарь

  • Гай (Бжишкян), Гая Дмитриевич — (06.02.1887, г. Тавриз 1937)    сов. военачальник. Из семьи учителя. В 1901 переехал в Тифлис. Учился в армянской семинарии. Чл. Армянской соц. дем. партии с 1903. Активно сотрудничал в соц. дем. периодической печати Закавказья. За рев.… …   Уральская историческая энциклопедия

  • «Современный мир» — СОВРЕМЕННЫЙ МИР ежемес. лит., науч. и полит. ж. демократич. направления. Издавался в Пб. (1906 18). Явился продолжением запрещ. ж. Мир Божий . С 1906 по 1907 ред. А. Богданович, после его смерти В. Кранихфельд, с 1909 Н. Иорданский, видный… …   Российский гуманитарный энциклопедический словарь

  • Бавария — I второе по величине государство Германской империи, с 1806 г. королевство, занимает в настоящее время пространство в 75863 кв. км с 5420199 жителей (1885). Границы и политическое деление. С 1816 Б. состоит из двух, географически разделенных… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Шульга, Иван Николаевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Шульга. Иван Николаевич Шульга укр. Шульга Ιван Миколайович …   Википедия

  • Иранская мифология —          совокупность миф. представлений древ. иранцев. Начальный этап формирования И. м. относится к эпохе индоиран. общности (арийцы индоиранцы населяли южно русские степи во 2 м 1 й пол. 1 го тыс. до н.э.). В ходе многовек. миграций др. иран.… …   Древний мир. Энциклопедический словарь

  • һай — ы. 1. Соклану, шатлану яки көчле гаҗәпләнү, курку хисләрен белдерү өчен кулл. Һай, теле бу кызның!. Кинәт искә килгән фикерне әйткәндә кулл. һай, онытып торам икән! 2. Үкенү, ачыну, хәсрәтләнү хисләрен белдерә һай, егетләр, нишләдем! 3. Шикләнү,… …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • һәй — ы. 1. Соклану, шатлану яки көчле гаҗәпләнү, курку хисләрен белдерү өчен кулл. Һай, теле бу кызның!. Кинәт искә килгән фикерне әйткәндә кулл. һай, онытып торам икән! 2. Үкенү, ачыну, хәсрәтләнү хисләрен белдерә һай, егетләр, нишләдем! 3. Шикләнү,… …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • һей — ы. 1. Соклану, шатлану яки көчле гаҗәпләнү, курку хисләрен белдерү өчен кулл. Һай, теле бу кызның!. Кинәт искә килгән фикерне әйткәндә кулл. һай, онытып торам икән! 2. Үкенү, ачыну, хәсрәтләнү хисләрен белдерә һай, егетләр, нишләдем! 3. Шикләнү,… …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • Демпинг — (Dumping) Понятие демпинга, демпинг цен, валютный демпинг Информация о понятии демпинга, демпинг цен, валютный демпинг Содержание Содержание как явление и его характеристика Антидемпинговое участников ГАТТ ГАТТ и национальное законодательство… …   Энциклопедия инвестора

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»